"Массовая украинизация ВУЗов". За или против?

Обсуждение новостей, опубликованных на сайте АТН.

Модераторы: Sana, Iuliia, Вражина, Multik

Ответить

Сообщение »

Если на Украине миллионы граждан говорят по-руски, то они имеют право получать образование на родном языке. Это неотъемлемое каждого человека, независимо от страны в которой он проживает.
Quote

Сообщение Quote »

Вы не понимаете простой вещи- те кто представляют власть в нашей стране, искренне считают, что народ должен уважать государство, а не наоборот, и получать образование именно на украинском. Так считает, например, старая мандавошка Ганна Чмиль и ей подобные. А то что русскоговорящих миллионы, им плевать, не англоговорящих и не польскоговорящих в конце концов, уж перед теми они бы прогнулись.
Сергей

-1

Сообщение Сергей »

И эти люди называют себя демократами?! Ах, какой демократичный Иван Вакарчук! Как прогнулся под такого демократичного Виктора Ющенко! Президент настаивает - будем исполнять (как был совок, так и остался), причем здесь люди и законы? Ах, да, есть люди... Баба Маня из Хацапетовки уж очень настаивает, чтобы я здесь в городе говорил "на ридний мове", прямо ночей недоспала! Или кто-то боится, что я ее, не дай Бог, "па-русски" говорить научу? Да мы с нею прекрасно сами разберемся, не подеремся. Она и не заметит, что я с ней по-русски говорю, я же не замечу, что она по-украински. Неужели есть в Украине люди, которые не понимают русской речи? Так откуда же этот лжепатриотизм (национализм)?! А, вот интересно, если повар в ресторане русскоязычный, украиноязычные посетители подавятся его блюдами? Это наталкивает на мысль, что есть люди, не желающие понимать русскую речь, быть может из-за недостаточности развития, молодости украинского языка (уж филологи то знают признаки степени развития языка), в котором нет такого важнейшего словарного различия между понятиями "русский" и "российский". Почему бы нашим, таким рьяным, филологам не только возрождать из могил архаизмы по принципу "хочь як, абы нэ по москальськи", а ввести в свой, а потом и наш, обиход слово "руський" впротивовес слову "росийський"? Может это как-то улучшит ситуацию, уменьшит страх перед русским языком?
Но есть еще один аспект. Никто не скрывает, что не хватает украинских терминов, учебников, преподавателей и т.д. А те, что есть - далеки от желаемого идеала. И в такой ситуации, так сказать, без подготовки мы рвемся в бой? Еще более коверкаем язык!
А сколько знаний накоплено на русском языке! Так давайте же от них отмахнемся, ограничим своих детей и себя в развитии, останемся темными, но учиться будем исключительно по-украински, не слова по-русски!!! Это так патриотично!!!
И еще. Почему никому в голову не приходит переводить на русский язык творения, например, Т.Г.Шевченко? Смешно? А давно ли вы смотрели по телевизору "Сказку о рыбаке и рыбке" дублированную на украинский? С первых же слов тошнит... буэээ... А ведь украинский язык так прекрасен! Вот и думаешь, может это какая-то глобальная провокация?
user_10605

Сообщение user_10605 »

Если б в Берлине, где очень много турков, подняли вопрос, чтобы в универе, к примеру, Хумбольда вести пары на турецком - это было бы нормально? (очень демократично - согласно поропорциональному соотношению турков). поэтому напрашивается вывод: а может, тем, для кого проблема выучить украинский язык, вообще не стоит учиться в высшем учебном заведении (а ведь там нужно будет изучать науки куда более сложные)?!. К примеру, строителям не нужны знания украинского. или грузчикам.
2. Предвижу реплику Тоже Харьковчанина: "мы знаем, но не хотим, мы ведь такие принципиальные, не позволим отнят нашу игрушку-погремушку" - может, хватит капризничать в таком почтенном возрасте?
user_11161

Сообщение user_11161 »

Навигатор, снова отвечаете на посты, не читая?
Выше Сергей уже сказал:
есть еще один аспект. Никто не скрывает, что не хватает украинских терминов, учебников, преподавателей и т.д. А те, что есть - далеки от желаемого идеала. И в такой ситуации, так сказать, без подготовки мы рвемся в бой? Еще более коверкаем язык!
Кроме того - русский язык- язык международного общения. И владение терминологией облегчит сотрудничество со специалистами за пределами Украины . Понятно, что цель оранжевых свести подобное сотрудничество с самой Россией к минимуму, но это пока тольео их желание, все таки ...да и не о одной России речь . Предположу, что и специальной литературы все же выходит на русском языке поболее, чем на украинском. Что будет делать с ней специалист, не владеющий русской терминологией? Особенно, если украинизация будет по принципу "баскетбол -кошиківка" -аби не так, як у укропів".
Можете сказать - возможно изучать английский. Только очень сомневаюсь, что получится в том же обьеме
user_10605

Сообщение user_10605 »

Тоже Харьковчанин писал(а): Что будет делать с ней специалист, не владеющий русской терминологией?
был бы специалист нормальный, а терминологию можно освоить за несколько недель.
user_11161

Сообщение user_11161 »

Navigator писал(а):
Тоже Харьковчанин писал(а): Что будет делать с ней специалист, не владеющий русской терминологией?
был бы специалист нормальный, а терминологию можно освоить за несколько недель.
Несколько недель. То бишь пару месяцев не работать, а переучиваться ( при условии, что если это понадобилось - то, вероятно, сейчас, а не через месяц).
Но националистические понты дороже, правда?
user_10605

Сообщение user_10605 »

Тоже Харьковчанин писал(а):
Navigator писал(а):
Тоже Харьковчанин писал(а): Что будет делать с ней специалист, не владеющий русской терминологией?
был бы специалист нормальный, а терминологию можно освоить за несколько недель.
Несколько недель. То бишь пару месяцев не работать, а переучиваться ( при условии, что если это понадобилось - то, вероятно, сейчас, а не через месяц).
Но националистические понты дороже, правда?

несколько недель - это 1 или 2. не преувеличивайте.
и кто бы говорил о понтах?! ;)
Аватара пользователя
Sana
moderator
Сообщения: 33094
Зарегистрирован: Чт, 09.02.06 22:51:39
Откуда: Харьков
Контактная информация:

Сообщение Sana »

Navigator писал(а):
Тоже Харьковчанин писал(а): Что будет делать с ней специалист, не владеющий русской терминологией?
был бы специалист нормальный, а терминологию можно освоить за несколько недель.
Навигатор, вы повелись на обыкновенную манипуляцию. Мне было бы интересно послушать примеры "русской терминологии". Вектор? Полиспаст? Шкив? Шприц? РОтор? Дивергенция? Градиент? Шпур? Шурф? Электрон? Джоуль? ферросплав?
То, что является русскими словами, меньшая, кстати, часть, нормально переводится. "Производная" -- "похідна", "касательная" -- "дотична", "ускорение" -- "прискорення".
user_10605

Сообщение user_10605 »

Sana писал(а): Мне было бы интересно послушать примеры "русской терминологии". Вектор? Полиспаст? Шкив? Шприц? РОтор? Дивергенция? Градиент? Шпур? Шурф? Электрон? Джоуль? ферросплав?

Наверное, для Тоже Харьковчанина это просто непосильная задача. :xa-ax:
user_11161

Сообщение user_11161 »

Sana писал(а): Мне было бы интересно послушать примеры "русской терминологии". Вектор? Полиспаст? Шкив? Шприц? РОтор? Дивергенция? Градиент? Шпур? Шурф? Электрон? Джоуль? ферросплав?
То, что является русскими словами, меньшая, кстати, часть, нормально переводится. "
Совершенно с Вами согласен.
Но аэродром, агенство, карта, баскетбол , спортсмен - тоже слова , не являющиеся русскими . Извините, повторюсь - к сожалению, наши украинизаторы и здесь также руководствуются не соображениями целесообразности и здравого смысла, а принципов " аби не так, як у укропів". Лучше как у поляков , к примеру.
А если вы почитаете, к примеру, медицинскую терминологию на украинском..... ::-/:

Сообщение »

Русские на Украине - не эмигранты, не приезжие, как вьетнамцы. Для них, для их предков Украина является родиной.
Поэтому, если и возможно сравнение с другими странами, то только с теми, где аналогичная ситуация, т.е. где на разных территориях страны говорят на разных языках. Примеры: Швейцария, Канада, Финляндия и другие. В таких бесспорно демократических странах никто не ущемляется в своих правах. Поэтому там несколько государственных языков.
Сравнения со странами, где один государственный язык - не более чем ещё одно лживое оправдание уничтожения русского языка на Украине.
Аватара пользователя
Sana
moderator
Сообщения: 33094
Зарегистрирован: Чт, 09.02.06 22:51:39
Откуда: Харьков
Контактная информация:

Сообщение Sana »

а русские, для которых Украина является РОдиной, уважали украинский?
Интересно, кто запустил термины "быдломова", "дермова" -- неужели те, для которых украинский является родным?
:D

Сообщение :D »

может русскоязычные украинцы, которым настойчиво втирают мысль о том, что их родной язык - украинский?

Сообщение »

Ни я, ни люди с которыми общаюсь не относятся неуважительно к украинскому языку.
Отношение - личное дело каждого человека и оно так же не является оправданиям нарушения прав человека, уничтожения русского языка.
Никогда не забуду письмо выдающихся украинских писателей во время ораньжевой революции, в котором они назвали русский язык языком блатняка.
На таком высоком уровне таких высскзываний от культурных русских граждан Украины об украинском языке не было не было.
Сергей

-1

Сообщение Сергей »

Про турков в Берлине - неудачный аргумент. "Немцы - турки" и "украинцы - русские", есть разница в отношениях, языках, истории?
А выучить украинский - не проблема, проблема на сегодняшний день у самого украинского. Ну, нет у Тараса Григорьевича в произведениях технических терминов, вот беда! А где их взять то? Причем в условиях "любви к украинскому" (ненависти к российскому)? Вот тут на помощь и приходят наши филологи. Аж прямо соревнование между ними происходит, надо же оправдывать свое существование и зарабатывать свой хлеб! Вот тут и проявляется европейская система "кто лучше прогнется". Так что, на сегодняшний день наблюдается активное перекаверкивание украинского языка под лозунгами скорейшей украинизации.
А почему тратятся мои деньги на то, чтобы сделать каверканный "перевод" только потому, что кто-то не любит русскую речь? Я и мои дети должны учиться по этому маразму, да еще платить за это, вот что обидно!!! Почему нельзя использовать накопленный за столько лет научный материал русскоязычный? Это же как себя ограничить в знаниях, отказываясь от русскоязычного материала! Неужели кто-то принципиально не читает русскую литературу, как техническую, так и художественную? Ведь, согласитесь, научиться читать украинскую литературу, равно как и русскую, намного проще, чем английскую или еще какую для русско- или украиноговорящего человека. Насколько богаче и разностороннее оказывается в такой ситуации русскоговорящий человек!
Получается, что ратуя за УСКОРЕННУЮ украинизацию, мы ограничиваем себя, а особенно наших детей в знаниях! Так за что борется наш президент, за отупление украиноговорящих украинцев???
Quote

Сообщение Quote »

Sana писал(а):а русские, для которых Украина является РОдиной, уважали украинский?
Приведите пример - как не уважали?
user_10605

Re:

Сообщение user_10605 »

Anonymous писал(а): во время ораньжевой революции
жы-шы пешы с "ы"! :xa-ax:
user_10605

Re: -1

Сообщение user_10605 »

Сергей писал(а): А почему тратятся мои деньги на то, чтобы сделать каверканный "перевод" только потому, что кто-то не любит русскую речь?
я тоже против перевода русскоязычных фильмов (и фильмов на др. языках) на украинский. лучше всего - с субтитрами и без перевода: смотришь фильм в первозданном варианте + учишь язык (если хочешь).
Ответить

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 19 гостей