Читая Ваши претензии, формулировал ответ..., но вот дочитав до последнего предложения я понял, что ответы Вам не нужны. Очередной(ая) злопыхатель..., ну поумничайте - от АТН не убудет. От ваших строк веет "вековой мудростью образованного человека". А на счет "лучших новостей Харькова" - это не "самомнение", а мнение почти 400 000 харьковчан, в число которых Вы не входите. Только не понял, что Вас лично раздражает или смешит? Мнение этих 400 тысяч? Так не уподобляйтесь ежикам, которые коляться и плачут, но продолжают есть кактусы. Займитесь лучше семьей и профессиональной реализацией..., глядишь и мир станет краше.Berger писал(а):...
После всего этого, самомнение "лучшие новости Харькова" выглядит несколько смешным.
Про грамматические и орфографические ошибки
Модераторы: Sana, Вражина, Multik, шкипер
- Stringer
- Администратор-модератор
- Сообщения: 3205
- Зарегистрирован: Ср, 15.02.06 15:47:12
- Контактная информация:
- Stringer
- Администратор-модератор
- Сообщения: 3205
- Зарегистрирован: Ср, 15.02.06 15:47:12
- Контактная информация:
Вот я когда попадаю, к примеру, на выступление Баскова по телевизору, просто переключаю на другой канал. А если бы я был неудовлетворенным и побитым жизнью неудачником, я бы обязательно разыскал сайт Баскова, и написал там, что я думаю о его творчестве. А резюмировал бы это словами, что "самомнение "золотого голоса России" выглядит смешным". А потом бы "поучал и строил" всех, кто высказал бы иное мнение, обвиняя в забалтывании темы...Berger писал(а):...Уж как попаду на новости АТН, так что ни день то какое-то новое слово узнаю...
Как зорово, что у меня нет никаких умственных отклонений.
:xa-ax:
- Александр Тихонов
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: Чт, 27.04.06 14:58:06
- Контактная информация:
Я рад, что благодаря АТН вы узнаёте что-то новое. Голодівка была не в новостях, а в Отражении, если я не ошибаюсь, цитатой из сообщения информагентства. Я уж было начал сомневаться и представлять голых девок. Но нет. Слово-то не ошибочное. Пришлось отбросить приятные мысли и проверять по словарям. Теперь ваша очередь хоть изредка не думать о девках. ::-D:Berger писал(а):Очень актуальная тема. Уж как попаду на новости АТН, так что ни день то какое-то новое слово узнаю.
Например, слово голодовка, которое у господина Тихонова превратилось на мове в "голодивку" (а может имелась ввиду голая дивка? :) ).
http://r2u.org.ua/krym/krym_search.php? ... ghlight=on
О том, какие слова, откуда были заимствованы, можно спорить долго. Об этом даже учёные не могут договориться. А новости АТН видят свою работу не в борьбе за чистоту украинского языка или обучении ему харьковчан. Этим пускай занимаются преподаватели и просветительские программы. Наша цель - информировать. И профпригодность журналиста заключается далеко не в официозном языкознании. А в бОльшем - в умении донести информацию достоверно в доступном для понимания виде. Структура построения выпуска новостей АТН - дело сугубо новостей АТН. Вы ж, приходя в супермаркет, не рассказываете им, куда какой товар лучше разложить, и какую сугубо направленность соблюдать? Новости АТН выходят в Харькове, а Харьков находится в Украине, поэтому нет ничего странного, что мы рассказываем и о некоторых важных украинских новостях.
"Дело не в том, что мир стал гораздо хуже, а в том, что освещение событий стало гораздо лучше."
Г.Честертон
Г.Честертон
- Sana
- moderator
- Сообщения: 33094
- Зарегистрирован: Чт, 09.02.06 22:51:39
- Откуда: Харьков
- Контактная информация:
- Stringer
- Администратор-модератор
- Сообщения: 3205
- Зарегистрирован: Ср, 15.02.06 15:47:12
- Контактная информация:
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: Пн, 29.03.10 18:00:57
- Контактная информация:
Re: Про грамматические и орфографические ошибки
Вчера в АТН-Спорт "АліЄв ПОТРАПИВ у штангу" - читай Алиев оказался в штанге????? Должно звучать "Алієв поцілив у штангу".
Налицо электронный ТУПОЙ переводчик. Пора бы уже что-нибудь с этим делать.
В школьной программе в одном из произведений (точно не вспомню) есть такая фраза школьной учительницы (захваченной немцами на оккупированной территории) - "Лучше говорить по-немецки, чем кой-чем по-русски" . В нашем случае данная фраза очень к месту.
Налицо электронный ТУПОЙ переводчик. Пора бы уже что-нибудь с этим делать.
В школьной программе в одном из произведений (точно не вспомню) есть такая фраза школьной учительницы (захваченной немцами на оккупированной территории) - "Лучше говорить по-немецки, чем кой-чем по-русски" . В нашем случае данная фраза очень к месту.
- Alla
- Site Admin
- Сообщения: 1133
- Зарегистрирован: Пт, 13.01.06 11:01:07
- Откуда: Харьков
- Контактная информация:
Re: Про грамматические и орфографические ошибки
Спасибо.zritel7 писал(а):Вчера в АТН-Спорт "АліЄв ПОТРАПИВ у штангу" - читай Алиев оказался в штанге????? Должно звучать "Алієв поцілив у штангу".
Налицо электронный ТУПОЙ переводчик. Пора бы уже что-нибудь с этим делать.
В школьной программе в одном из произведений (точно не вспомню) есть такая фраза школьной учительницы (захваченной немцами на оккупированной территории) - "Лучше говорить по-немецки, чем кой-чем по-русски" . В нашем случае данная фраза очень к месту.
- Седьмой
- Сообщения: 9357
- Зарегистрирован: Вт, 15.12.09 11:52:34
- Откуда: Оттуда же
Re: Про грамматические и орфографические ошибки
Что "СПАСИБО" ????Alla писал(а):Спасибо.zritel7 писал(а):Вчера в АТН-Спорт "АліЄв ПОТРАПИВ у штангу" - читай Алиев оказался в штанге????? Должно звучать "Алієв поцілив у штангу".
Налицо электронный ТУПОЙ переводчик. Пора бы уже что-нибудь с этим делать.
В школьной программе в одном из произведений (точно не вспомню) есть такая фраза школьной учительницы (захваченной немцами на оккупированной территории) - "Лучше говорить по-немецки, чем кой-чем по-русски" . В нашем случае данная фраза очень к месту.
ПОТРАПИВ = попал! гыгы,Алла,гыгы!
Зверь, самый лютый, жалости не чужд. Я чужд! Так, значит, Я - НЕ зверь!? - Шекспир -
- Aleksej
- Сообщения: 1595
- Зарегистрирован: Пт, 11.12.09 20:27:07
- Откуда: Харьков
- Контактная информация:
Re: Про грамматические и орфографические ошибки
ПОТРАПЛЯТИ, -яю, -яєш, недок., ПОТРАПИТИ, -плю, -пиш; мн. потраплять; док. 1. неперех., куди, в кого – що, також чим, заст. перех. Кидаючи, просовуючи, спрямовуючи що-небудь, досягати когось, чогось, того, що треба. //
Все мы черви в канаве, но кое-кто из нас смотрит на звезды. Оскар Уайльд.
- ПравыйПцыц
- Сообщения: 8752
- Зарегистрирован: Пт, 11.12.09 19:58:42
- Откуда: Україна, місто Харків
- Контактная информация:
Re: Про грамматические и орфографические ошибки
Це усе від недолугості отого "русскава езика"!
Днями наше недоумкувате, що тимчасово усілося у головне крісло, теж відмочило черговий "перл" стосовно своєї "комбанди" - це у них така "КАР'ЄРНА ДРАБИНА"(!!!)Какоой аттнакка странный у нихх ясыыкк:
на тфери - сапор, серкофф - сапор, ократта - сапор, ф шелутткке - тоше сапор...
Лучше день потерять, потом за пять минут долететь!
- Alla
- Site Admin
- Сообщения: 1133
- Зарегистрирован: Пт, 13.01.06 11:01:07
- Откуда: Харьков
- Контактная информация:
Re: Про грамматические и орфографические ошибки
Вы то Седьмой чего здесь проявились. Вами что ли отвечали?Седьмой писал(а):Что "СПАСИБО" ????Alla писал(а):Спасибо.zritel7 писал(а):Вчера в АТН-Спорт "АліЄв ПОТРАПИВ у штангу" - читай Алиев оказался в штанге????? Должно звучать "Алієв поцілив у штангу".
Налицо электронный ТУПОЙ переводчик. Пора бы уже что-нибудь с этим делать.
В школьной программе в одном из произведений (точно не вспомню) есть такая фраза школьной учительницы (захваченной немцами на оккупированной территории) - "Лучше говорить по-немецки, чем кой-чем по-русски" . В нашем случае данная фраза очень к месту.
ПОТРАПИВ = попал! гыгы,Алла,гыгы!
Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и 5 гостей