Льоха! Опасаюсь за твоё душевное здоровье! Два мнения в одной голове чревато, знаешь ли...alexandrit писал(а):А что ты нам пытаешься доказать, вся нормативная документация в СССР была на русском языке, потому все термины на которые не хватило фантазии просто взяли оттуда при этом, их украинизировали ( написали на украинском языке)Sana писал(а):украинском будет "сінхрофазотрон"! А "резонансный" -- "резонансний".
![Нельзя! :ni_zia:](./images/smilies/bt.gif)
Это кто писал, Пушкин?
С каких это пор "резистор" это переведённое на украинский с чисто русского "резистор"?Если так рассматривать то в любом языке можно найти корни слов других языков так франц. resonance, от лат. resono - откликаюсь) - частотно-избирательный отклик колебат. системы на периодич. внеш. воздействие
![Язык дразнила ::yaz-yk:](./images/smilies/ae.gif)