Сын Колесниченко абсолютно не понимает украинский язык
Модераторы: Sana, Вражина, Multik, шкипер
Да забыл написать как и в
Да забыл написать как и в армии - если хорошо дать по шее то начнет даже переводить на три языка сразу а не то что понимать
Надо будет, после победы
Надо будет, после победы оппозиции, выслать этого козла, в Россию, либо в историческую родину, Израиль, пусть там объясняет соплеменникам, важность и нужность русского языка.
-
- Сообщения: 311
- Зарегистрирован: Вт, 15.12.09 10:36:02
- Контактная информация:
Re: Сын Колесниченко абсолютно не понимает украинский язык
А Колісніченко сам зрозумів що сказав-як можна читати, не розуміючи мови на якій написано? Мабуть "регіонал" це спадковий діагноз!
«Он у меня очень бегло читает
«Он у меня очень бегло читает на украинском языке, но абсолютно не понимает, о чем идет речь. И только после того как я ему переведу, и начинаю разъяснять, что обозначают те или иные слова, только после этого я получаю более или менее внятное изложение. А это ну никак не является позитивом», – признался регионал.
які батьки такі і діти. Это же насколько нужно быть тупым что бы непонимать на слух украинский язык, я бы еще понял оправдание по поводу того, что писать не умеет, возраст все таки, но воспринимать на слух это что-то....
які батьки такі і діти. Это же насколько нужно быть тупым что бы непонимать на слух украинский язык, я бы еще понял оправдание по поводу того, что писать не умеет, возраст все таки, но воспринимать на слух это что-то....
Вот интересно, а есть здесь
Вот интересно, а есть здесь такие писаки, у которых есть маленькие дети? Ребенок в 5-6 лет живущий на востоке Украины не может адекватно воспринимать информацию на украинском языке, так как 90 % жителей востока говорят на русском! А то я как почитал, тут одни знатоки украинского языка.
А ну ка господа знатоки
А ну ка господа знатоки украинского говноязыка (спивучого та ПИСЭННОГО) расскажите мне как перевести слово "окалина" на вашу "рідну мову"? Нет такого слова? И еще тысячи слов не переведете. Их просто нет в украинском языке. Точнее все они из русского, польского, венгерского, татарского, тюркского.. УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА НЕТ!!!
володіння мовою країни, в
володіння мовою країни, в якої живеш - необхідність. при чому володіння хоча б на побутовому рівні. у багатьох країнах громадянство не отримаєш, якщо не пройдеш відповідний іспит знання мови, а у нас нічого і прм"єром реально стати, і гарантом, і просто держслужбовцем любого рівня без знання державної мови. ото ж шановні, і не дуже, побутовий рівень, як на мене - обов"язково, а професійний, в залежності від місця роботи, освіти, бажання, інтелекту ......
а щодо дітей, ви наприклад вже сьогодні знаєте у якої саме сфері буде реалізовуватися маля?
досконале знання мов завжди було показником інтелекту, високої якості освіти та постійної самоосвіти, загалом розвитку людини.
а щодо дітей, ви наприклад вже сьогодні знаєте у якої саме сфері буде реалізовуватися маля?
досконале знання мов завжди було показником інтелекту, високої якості освіти та постійної самоосвіти, загалом розвитку людини.
- Sana
- moderator
- Сообщения: 33094
- Зарегистрирован: Чт, 09.02.06 22:51:39
- Откуда: Харьков
- Контактная информация:
Re: Вот интересно, а есть здесь
да ну?прокуратор писал(а):Вот интересно, а есть здесь такие писаки, у которых есть маленькие дети? Ребенок в 5-6 лет живущий на востоке Украины не может адекватно воспринимать информацию на украинском языке, так как 90 % жителей востока говорят на русском! А то я как почитал, тут одни знатоки украинского языка.
А почему это я родилась, и выросла в Харькове, но украинский у меня родной, и читать я училась сразу на двух языках? В пять лет для меня не было разницы, на каком языке книжка.
Нечего собственную неполноценность объяснять какими-либо причинами!
- Sana
- moderator
- Сообщения: 33094
- Зарегистрирован: Чт, 09.02.06 22:51:39
- Откуда: Харьков
- Контактная информация:
Re: А ну ка господа знатоки
да ну?Ненавижуукраинскуюмову писал(а):А ну ка господа знатоки украинского говноязыка (спивучого та ПИСЭННОГО) расскажите мне как перевести слово "окалина" на вашу "рідну мову"? Нет такого слова? И еще тысячи слов не переведете. Их просто нет в украинском языке. Точнее все они из русского, польского, венгерского, татарского, тюркского.. УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА НЕТ!!!
У меня на полке три русско-украинских словаря, физический, химический и математический. Специалисты Харьковского университета, которые выпустили их в девяностом году, и не знали, что оказывается "таких слов нет".
- semikon
- Сообщения: 7994
- Зарегистрирован: Чт, 08.04.10 14:48:37
- Контактная информация:
Re: А ну ка господа знатоки
Те що в тебе є всі ознаки людини ще не означає, що так воно і є насправді. Доведи спочатку, а все інше потім.Ненавижуукраинскуюмову писал(а):А ну ка господа знатоки украинского говноязыка (спивучого та ПИСЭННОГО) расскажите мне как перевести слово "окалина" на вашу "рідну мову"? Нет такого слова? И еще тысячи слов не переведете. Их просто нет в украинском языке. Точнее все они из русского, польского, венгерского, татарского, тюркского.. УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА НЕТ!!!
І з чого ти неосвічене чмо вирішило що термін "окалина" російський? Це як раз українське слово бо в монголів не було ніколи металургії!
Ока́лина (жужелиця, циндра) - продукт окиснення поверхні металу у газовому середовищі. (ДСТУ 3830-98 Корозія металів і сплавів. Терміни та визначення основних понять.)
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0% ... 0%BD%D0%B0
Рюськамовний телепень!
Ворогам України - СМЕРТЬ!
- Вражина
- Сообщения: 10590
- Зарегистрирован: Вт, 15.12.09 11:29:33
- Откуда: hiesig
- Контактная информация:
Re: Вот интересно, а есть здесь
Идиот. В школе и садике с детьми общаются на украинском, поэтому они с детства знают оба языка.прокуратор писал(а):Вот интересно, а есть здесь такие писаки, у которых есть маленькие дети? Ребенок в 5-6 лет живущий на востоке Украины не может адекватно воспринимать информацию на украинском языке, так как 90 % жителей востока говорят на русском! А то я как почитал, тут одни знатоки украинского языка.
Обрыдла мне ваша Россия, ваши брехливые суды и телевидение ©
А еще он покрасился как пеdик
А еще он покрасился как пеdик - к чему бы это?
Ты хоть понял, что ты написал
Ты хоть понял, что ты написал, дегенерат? И научись окончания ставить.. Айзер недоделанный. Если хотите говорить на украинском, дуйте на Западную Украину лес валить и мыло варить.. Развалите все, что построила когда-то СССР (читай Россия) и попробуйте этого всего сами добиться и откажитесь от всего, что дает бюджет, отрывая от русскоязычных регионов сейчас.. Потом сравним весомость языковых претензий.
Господин Волод посмотрите (в
Господин Волод посмотрите (в паспортном столе) сколько людей неславянской внешности получают украинские паспорта!!! О каком знании языка вы говорите? О каком экзамене на бытовое знание языка?
У Львові справдешній Вавилон,
У Львові справдешній Вавилон, населення зросло удвічі завдяки утікачам з Польщі й колонізаторам із Союзу, щораз частіше можна побачити сині й зелені картузи енкаведистів. Сновигають вулицями красноармійці, які скидаються на сухітників із сірими обличчями, дивляться тупо і замогильно, чоботи в усіх важкі й брудні, старшини зодягнені дещо краще і виглядають ситнішими, але тепер вони всі зайняті лише одним: накупити дефіциту, якого не бачили в себе за все життя. По всіх ресторанах і кнайпах, які перетворилися на вщерть переповнені «закусочні» та «чайні», повно большевиків, які тільки те й роблять, що жують, жують і жують, трощать усе без винятку, та це й не дивно, бо коли зрівняли рубель до злотого, то обід за два і піврубля здається казкою, а до того ж совєтські жінки готувати не вміють, і майже всі родини харчуються в їдальнях, у львівських каварнях і сніданкових покоях запанував специфічний запах, якого раніше тут не було, повис ядучий дим від махорки і залунало голосне чвакання, плямкання і сьорбання, хтось видуває носа просто на підлогу, затиснувши одну ніздрю великим пальцем, хтось спльовує під час їжі, майже всі витирають масні губи рукавами, смачно відригують і колупаються брудними нігтями в жовтих зубах. Галичани намагаються оминати такі заклади, щоб ота какофонія звуків не псувала їм апетиту, воліють перейтися трохи далі від центру, де ще в маленьких перевулочках можна надибати «закусочну», не сплюндровану кирзаками.
Совєтські люди, які прибули в Галичину, викликали в нас неабиякий подив, вони геть інші, вони не звикли вітатися на вулицях, піднімаючи капелюха чи кашкета, не просять вибачення, коли когось штовхнули, всюди, де є черга чи більше скупчення людей, поводяться, як дикуни, лаються і грубіянять, а найпопулярнішим словом серед міліції, двірників і взагалі будь-якого совєтського урядовця є «давай»: «давай назад», «давай впєрьод», «давай прахаді», і всім вони тикають, незважаючи на те, якого віку людина, зайшовши до галичан у хату, ніхто з них не скине шапки. Простих робітників за зовнішністю приймають за інженерів чи навіть за буржуїв, бо вбрані набагато краще за їхніх службовців.
Незабаром визволителі почали визволяти львів'ян з їхніх помешкань і майна, вони приїжджають з цілими родинами, маючи лише одного чи два картонних чумайдани, і здобувають собі помешкання, зазвичай брутальною силою за допомогою міліції. Почалася епоха уплотнєнія, господарям залишають одну-єдину кімнату і перетворюють помешкання на комуналку, і це в кращому випадку, бо, коли рушили транспорта на схід, то для того, аби потрапити в списки на вивезення, не конче було проявити себе ворогом пролетаріату, досить було мати будинок чи помешкання, яке сподобалося якомусь начальникові, або мати гарні меблі, і тоді усій родині пропонували по-доброму спакувати пару валіз і самим ушиватися подалі від центру, хоч і в землянку, або забирали серед ночі, кидали в товарняк і відправляли в Казахстан. А поселившись у новому помешканні, визволителі найперше викидали з нього книги в підвал — і ті, що «на нєпанятнам язикє», і ті, що «на панятнам», але видані українськими націоналістами — пізніше, взимку, вони палили ними грубки.
Чутка про помордованих в'язнів у львівських тюрмах розлітається миттєво, до нас прибігла вуйна Олена і сповістила страшну новину: вуйко Льодзьо, виявляється, опинився в тюрмі на Лонцького, арештували його за кілька днів до початку війни, і от ми з мамою і вуйною біжимо на Лонцького, відразу за головною поштою тлуми люду, перед брамою пошти стоїть українська міліція з опасками і карабінами, а ближче до тюрми чути трупний запах, люди розповідають страхіття. Німці не боронять заходити на терен тюрми й поглянути на звірства недавніх визволителів. Таке враження, що ти потрапив у пекло або ж в одну з картин Брейгеля чи Босха, — гори замордованих в'язнів, не тільки чоловіків, але й жінок, дівчат, ба навіть дітей, дівчата усі перед смертю зґвалтовані, деякі розіп'яті на стіні, почеплені на гаки, кілька малих дівчаток насаджені на палі, з дівочих піхв стирчать пляшки, залізяки, патики. Один львівський священик лежить з виколотими очима, другий — прибитий цвяхами до стіни, з розпоротого живота вивалилися і звисають червоні нутрощі, і я впізнаю нашого вуйця — отця Мирослава, якого перевели з Бригідок на Лонцького, і не можу надивуватися — яке прекрасне і яке спокійне його обличчя, хоч і прийняв він таку мученицьку смерть, і я, дивлячись на нього, перехрестився, мов до розіп'ятого Ісуса.
ю. винничук "танго смерті"
Совєтські люди, які прибули в Галичину, викликали в нас неабиякий подив, вони геть інші, вони не звикли вітатися на вулицях, піднімаючи капелюха чи кашкета, не просять вибачення, коли когось штовхнули, всюди, де є черга чи більше скупчення людей, поводяться, як дикуни, лаються і грубіянять, а найпопулярнішим словом серед міліції, двірників і взагалі будь-якого совєтського урядовця є «давай»: «давай назад», «давай впєрьод», «давай прахаді», і всім вони тикають, незважаючи на те, якого віку людина, зайшовши до галичан у хату, ніхто з них не скине шапки. Простих робітників за зовнішністю приймають за інженерів чи навіть за буржуїв, бо вбрані набагато краще за їхніх службовців.
Незабаром визволителі почали визволяти львів'ян з їхніх помешкань і майна, вони приїжджають з цілими родинами, маючи лише одного чи два картонних чумайдани, і здобувають собі помешкання, зазвичай брутальною силою за допомогою міліції. Почалася епоха уплотнєнія, господарям залишають одну-єдину кімнату і перетворюють помешкання на комуналку, і це в кращому випадку, бо, коли рушили транспорта на схід, то для того, аби потрапити в списки на вивезення, не конче було проявити себе ворогом пролетаріату, досить було мати будинок чи помешкання, яке сподобалося якомусь начальникові, або мати гарні меблі, і тоді усій родині пропонували по-доброму спакувати пару валіз і самим ушиватися подалі від центру, хоч і в землянку, або забирали серед ночі, кидали в товарняк і відправляли в Казахстан. А поселившись у новому помешканні, визволителі найперше викидали з нього книги в підвал — і ті, що «на нєпанятнам язикє», і ті, що «на панятнам», але видані українськими націоналістами — пізніше, взимку, вони палили ними грубки.
Чутка про помордованих в'язнів у львівських тюрмах розлітається миттєво, до нас прибігла вуйна Олена і сповістила страшну новину: вуйко Льодзьо, виявляється, опинився в тюрмі на Лонцького, арештували його за кілька днів до початку війни, і от ми з мамою і вуйною біжимо на Лонцького, відразу за головною поштою тлуми люду, перед брамою пошти стоїть українська міліція з опасками і карабінами, а ближче до тюрми чути трупний запах, люди розповідають страхіття. Німці не боронять заходити на терен тюрми й поглянути на звірства недавніх визволителів. Таке враження, що ти потрапив у пекло або ж в одну з картин Брейгеля чи Босха, — гори замордованих в'язнів, не тільки чоловіків, але й жінок, дівчат, ба навіть дітей, дівчата усі перед смертю зґвалтовані, деякі розіп'яті на стіні, почеплені на гаки, кілька малих дівчаток насаджені на палі, з дівочих піхв стирчать пляшки, залізяки, патики. Один львівський священик лежить з виколотими очима, другий — прибитий цвяхами до стіни, з розпоротого живота вивалилися і звисають червоні нутрощі, і я впізнаю нашого вуйця — отця Мирослава, якого перевели з Бригідок на Лонцького, і не можу надивуватися — яке прекрасне і яке спокійне його обличчя, хоч і прийняв він таку мученицьку смерть, і я, дивлячись на нього, перехрестився, мов до розіп'ятого Ісуса.
ю. винничук "танго смерті"
Сын Колесниченко абсолютно не понимает украинский язык
semikon, ДСТУ 3830-98 появился в 98 году, а в России гораздо раньше )))))) И ответь за базар, что слово украинское http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0% ... 0%BD%D0%B0.
А теперь ответьте грамотные украиноговорящие любі друзі, почему все наши "укрожопорвущие" политики произносят русские имена, фамилии и отчества с переводом на украинский язык (напр. Володимир Володимирович Путін, что есть верхом безграмотности), а иностранные не переводят (напр. Мішель Платіні, а не Микола Платіновий). Они хотят заставить всю страну говорить безграмотно! Хотите на равных говорить с англичанами - учите английский, хотите с русскими - русский. А украинский знайте и никому о нем и на нем не говорите..(((
А теперь ответьте грамотные украиноговорящие любі друзі, почему все наши "укрожопорвущие" политики произносят русские имена, фамилии и отчества с переводом на украинский язык (напр. Володимир Володимирович Путін, что есть верхом безграмотности), а иностранные не переводят (напр. Мішель Платіні, а не Микола Платіновий). Они хотят заставить всю страну говорить безграмотно! Хотите на равных говорить с англичанами - учите английский, хотите с русскими - русский. А украинский знайте и никому о нем и на нем не говорите..(((
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость